Pan cake vs waffle
pan cake : 在台灣不知道要翻譯成什麼?煎餅?可能吧.主要是用平底鍋煎出來的餅.口感鬆軟.通常搭配奶油與楓漿食用.
waffle : 這應該是翻譯成鬆餅. a thin, light cake, the surface of which is formed into a pattern of raised squares, often eaten for breakfast
在台灣人的感覺.應該是沒有什麼大不同.但是我上次以為 waffle 是 pan cake. 外國人就很激動的說不是.那是完全不同的東西.也許外國人也分不太清楚什麼是水餃.什麼是餛飩吧.